Portada » BIBLIAS » Traducción en Lenguaje Actual

Traducción en Lenguaje Actual

En la Traducción en Lenguaje Actual,  Sociedades Bíblicas Unidas han adaptado la traducción del texto bíblico al mundo actual sin perder su belleza literaria y fluidez en voz alta. Un equipo de traductores y revisores de distintas confesiones cristianas, disciplinas y regiones del mundo hispanohablante se ha esforzado por mantener la fidelidad al sentido y mensaje original. La revisión del texto ha sido realizada por personas cristianas representativas de los distintos países hispanohablantes.

La traducción se enfoca en la comunicación y se han tomado en cuenta diversos criterios para asegurar que el receptor comprenda el mensaje. Entre ellos, se encuentran la atención al enfoque, la transición, los planos de los personajes y la relación entre la vieja y nueva información. Se han evitado las oraciones largas y complejas, utilizando estructuras sencillas y transparentes.

La traducción también considera las expresiones idiomáticas, las figuras del lenguaje, el lenguaje figurado y las metáforas, símiles y otras figuras de dicción. Sin embargo, se han realizado algunos ajustes para evitar la distorsión en la comprensión del mensaje. Para garantizar la comprensión del texto, se han considerado tanto la información explícita como la implícita.

La sencillez sin caer en la simplicidad es una característica importante de esta traducción. Se han evitado las palabras difíciles innecesarias y, cuando ha sido necesario introducir una palabra de difícil significado, se han dado pistas para ayudar al lector a entenderla.

En conclusión, la Traducción en lenguaje actual es una fiel y fluida adaptación del texto bíblico que garantiza su comprensión en la actualidad. Se ha ajustado a los cambios que sufre el idioma con el paso del tiempo sin perder su belleza literaria ni su fidelidad al sentido y mensaje original.

TLA © Sociedades Bíblicas Unidas

No se han encontrado productos que coincidan con tu selección.

Título

Ir a Arriba